Оппозиция обсуждает новый закон о регулировании телеэфира

Оппозиция обсуждает новый закон о регулировании телеэфира Фото: tvc.ru

Противниками «принудительной» украинизации, в частностью, членами «Оппозиционного блока», уже был зарегистрирован парламентский проект соответствующего постановления, аннулирующего вступающий в силу закон о телевизионных квотах на язык вещания.

Как отмечается, при необходимости оппозиция готова обратиться с жалобой в Конституционную судебную инстанцию, потому как, с их точки зрения, утверждение такового закона является «наступлением на общегражданские права». Кроме того, новому закону под силу «сорвать» рейтинги вещания, создавая лишние неприятности отечественным телезрителям.

По мнению А. Смирнова, возглавляющего Ассоциацию украинских креативных директоров, всякое госрегулирование языковой проблемы в принципе можно считать „театром абсурда“. «Подгонять творческий контент к языку - это примерно то же, что приказать художнику взять и стать Л. да Винчи. У властей же есть „квоты“», сетует он. «Качество исходит от свободного, ничем не ограниченного таланта, когда государство создает все необходимые условия для расцвета отрасли. Это вовсе не языковой вопрос - это вопрос наличия таланта».

Тем не менее, сами отечественные таланты зачастую не против популяризации украинского языка. Реж. Л. Кантером, например, поддерживается силовая фильтрации «инородного продукта». «Рассуждая о кинематографе, госрегулирование является чуть ли не исключительным шансом для наших творцов пробиться на широкий экран. Долгие годы кино у нас снималось сугубо на русском, в РФ, и позже передавалось республиканским дистрибуторам по ценам в разы дешевле настоящей рыночной, что на корню уничтожало здоровую конкуренцию. В Украине тогда по сути сбывали продукцию по демпинговым расценкам», объясняет он.

Кантер придерживается уверенности, что потребительский спрос на украинскую кинопродукцию постепенно нормализуется, способствуя в итоге финансированию деятельности локального актерского состава. «Раньше, например, полагали, что бессмысленно развивать украинского молодого актера, потому как в кино шли выходцы школ русской драматургии. А кинотеатры вообще предпочитали не брать в прокат украинские ленты, считая их заведомо убыточными. Ну не может же быть, чтобы в Украине люди не шли на новый фильм только потому, что он на украинском?».

С его мнением согласен и Р. Шутов, программный дир. сетевого ресурса «Детектор медиа». «Квоты положительно скажутся на занятости украинских переводчиков и режиссеров с актерами. Правительственное решение по сути простимулирует производство отечественной телепродукции», говорит он, отмечая, что последующее накопление профессиональной индустриальной компетенции так или иначе непосредственно приведет к хорошему качественному росту продукта.

«Приводятся аргументы относительно давления на гражданские права, но всем же понятно, что русскоязычная прослойка населения по-прежнему располагает свободным доступом к информационному контенту на русском, да и пресса в нашей стране по большей части русскоязычная... Другим аргументом противников квот являются опасения непомерного удорожания телевизионной продукции. Однако медийные ресурсы и раньше подпитывались вливаниями от олигархов, и новый закон не принесет им государственных субсидий, так что хуже им от этого не станет», добавляет Шутов.

А вот квотирования печатных ресурсов, по его мнению, ожидать не стоит: «Эфирное телевещание для населения в настоящий момент, можно сказать, бесплатное, тогда как за газеты и журналы люди продолжают платить - это не более чем потребительский вопрос».